Koszyk
Zaloguj się
Newsletter
Podaj swój adres e-mail, jeżeli chcesz otrzymywać informacje o nowościach i promocjach.
(2020) REPRINT (1925) STAN BDB / PISMO ŚWIĘTE W OBRAZACH - 239 DRZEWORYTÓW /155
0
Opis
PISMO ŚWIĘTE W OBRAZACH (reprint /2020/ wydania z 1925 roku)
DZIEJE STAREGO I NOWEGO TESTAMENTU
NA JĘZYK POLSKI PRZEŁOŻYŁ X. JÓZEF KŁOS
KSIĘGARNIA I INSTYTUT SZTUK
PIĘKNYCH SPÓŁKA AKCYJNA, POZNAŃ
(1925)
"Biblia, Pismo Święte (z greckiego βιβλίον, biblion – zwój papirusu, księga, l.m. βιβλία, biblia – księgi) – zbiór ksiąg, spisanych pierwotnie w językach hebrajskim, aramejskim i w greckim (w formie koinè (gr. κοινὴ)), uznawanych przez judaistów i chrześcijan za natchnione przez Boga. Biblia i poszczególne jej części posiadają odmienne znaczenie religijne dla różnych wyznań. Na chrześcijańską Biblię składają się Stary Testament i Nowy Testament. Biblia hebrajska – Tanach – obejmuje księgi Starego Testamentu. Poszczególne odłamy i tradycje chrześcijańskie mają nieco inny kanon ksiąg świętych."
Wydanie jest reprintem (2020) archiwalnego egzemplarza dzieła wydanego w 1925 roku przez Księgarnię i Instytut Sztuk Pięknych w Poznaniu.
"Reprint 'Pisma świętego w obrazach' przygotowano dla upamiętnienia IV pielgrzymki Ojca Świętego Jana Pawła II do Ojczyzny, pod auspicjami przewodniczącego Komisji Episkopatu ds. Środków Społecznego Przekazu, bp. dr. Adama Lepry."
Wydawca i redakcja: Autorska Firma Wydawnicza "Świat", Warszawa Teresa i jerzy Klechta, o. Remigiusz Pollak S.J.
Druk: Dom Słowa Polskiego, Warszawa, dyrektor Wacław Kominowski oraz S-pnia Rękodzieła Artystycznego "Starodruk", Kraków, prezes Ludwik Bażela.
"Wierne streszczenie ksiąg świętych, przygotowane przez polskiego Tajnego Podkomorzego Ojca Św. - ks. Józefa Kłosa we współpracy z wybitnymi postaciami Kościoła Polski międzywojennej: biskupami i profesorami, zostało połączone z pięknymi reprodukcjami artystycznymi „podług oryginałów najlepszych mistrzów”, ilustrującymi i plastycznie objaśniającymi wybrane postaci i epizody Starego i Nowego Testamentu. O wartości „Pisma Świętego w obrazach” świadczy nie tylko zamieszczone w nim Apostolskie Błogosławieństwo, ale także opinie wybitnych kościelnych dygnitarzy – polskich i zagranicznych: Księcia Metropolity Sapiehy, Wikariusza Generalnego i Biskupa Sufragana Owczarka, biskupów Bazylei i Lugano oraz Monasteru. „Pismo Święte w obrazach” ukazało się z Aprobatą Wysokiej Władzy Duchownej wyrażonej w Imprimatur podpisanym przez Wikariusza Generalnego Archidiecezji Poznańskiej, ks. Meyssnera i w okresie międzywojennym i później wywarło szeroki i dobroczynny wpływ na kształtowanie się polskiego katolicyzmu. Niniejsze wydanie „Pisma Świętego w obrazach”, najpierw dla oddania ówczesnego klimatu, a także dla zachowania i pielęgnowania polszczyzny naszych przodków, zachowuje pisownię oryginału w postaci, w jakiej niegdyś się ukazał. Napotykane tu niuanse frazeologii i ortografii stanowią zabytek epoki oraz języka ojców. Powinny więc być postrzegane i przyjęte jako nieocenione składniki budowania narodowej oraz religijnej pamięci i tożsamości, tak silnie uwypuklonej i dowartościowanej przez Ojca Świętego Jana Pawła II. Słowo wstępne do wydania u progu XXI wieku napisali Prymas Polski ks. kard. Józef Glemp oraz Przewodniczący Stowarzyszenia Biblistów Polskich – ks. prof. Waldemar Chrostowski."
Spis rzeczy: patrz zdjęcia
"PISMO ŚWIĘTE W OBRAZACH zawiera fragmenty z ksiąg Starego i Nowego Testamentu to ekskluzywna pozycja, której głównym atutem są ryciny „podług oryginałów najlepszych mistrzów”. Przekład Pisma Świętego według księdza Józefa Kłosa gotowy był już w 1913 roku, a pierwsze wydanie miało zostać opublikowane jeszcze przed I wojną światową. Ostatecznie jednak powstała dla pokrzepienia serc Polaków Biblia trafiła do rąk czytelników w dwudziestoleciu międzywojennym."
Kłos, Józef (1870-1938) Tłumaczenie
Galant, Wojciech (1853-1930) Tłumaczenie
Godlewski, Marceli (1865-1945) Tłumaczenie
Gruchalski, Stanisław (1872-1936) Tłumaczenie
Kłos, Teofil (1876-1946). Tłumaczenie
Krzeszkiewicz, Stanisław (1868-1944) Tłumaczenie
Lisiecki, Arkadiusz Marian (1880-1930) Tłumaczenie
Okoniewski, Stanisław Wojciech (1870-1944) Tłumaczenie
Pechnik, Aleksander (1854-1935) Tłumaczenie
Radoński, Karol Mieczysław (1883-1951) Tłumaczenie
Ruciński, Franciszek (1877-1946) Tłumaczenie
Szelążek, Adolf (1865-1950) Tłumaczenie
Szlagowski, Antoni (1864-1956) Tłumaczenie
Taczak, Teodor (1878-1941) Tłumaczenie
Stan zachowania: b. dobry
(patrz zdjęcia)
Egzemplarz zachowany w stanie bardzo dobrym
Niewielkie zarysowania oprawy - bez istotnego znaczenia wizualnego.
Oprawa twarda, zdobiona, złocona.
Złocona tytulatura na grzbiecie.
CHARAKTERYSTYKA:
Wymiary: 29,0 cm x 38,0 cm x 4,0 cm
Waga: 2,601 g
Zawartość:[18], [2], str. 255, [1] (paginacja arabska) - komplet kart !
Papier: offsetowy, tekst dwuszpaltowy
Oprawa: twarda, tłoczona, złocona, na twardym kartonie